Вам порой кажется, что маркетологи говорят на иностранном языке чем-то похожем на валирийский или собственном диалекте синдарина? Если вы новичок в маркетинге, то срочно изучайте нашу подборку. А если вы уже опытный маркетолог – проверьте все ли слова из рабочего сленга применяете на практике.
Если серьезно, то в любой профессиональной сфере есть свой рабочий сленг. Он призван упростить общение между коллегами и позволяет лучше понимать друг друга в рабочей среде.
В Digital маркетинге много специальных терминов, пришедших из английского языка. Почему так получилось? Во-первых, эта сфера, как и весь IT, наиболее тесно связана с зарубежными компаниями, а во-вторых, многие английские слова короче русских аналогов, что ускоряет и упрощает процесс общения.
В общем, чтобы незнание каких-то слов не привело вас к факапу и не вынудило работать овертайм – скорее чекайте нашу статью и оставляйте фидбэк.
Сленговый словарь интернет-маркетолога
Аппрувить – одобрять или утверждать.
Баг – ошибка в программе или коде сайта, из-за которой на выдаче получается неожиданный или неправильный результат.
Банить – блокировать пользователя в социальных сетях.
Бриф – техническое задание, в котором прописаны потребности заказчика, задачи и основные параметры готового продукта.
Бумер – люди за 40 лет, которые не хотят воспринимать современные новшества.
Бэкграунд – основная информация о компании.
Бэклог – список задач для исполнения.
Бэк-энд – изнанка сайта / административная зона.
Верификация – проверка данных для подтверждения личности.
Выхлоп – эффект от рекламы.
Гайд – инструкция или алгоритм действий.
Дедлайн – срок исполнения / сдачи.
Донатить – вносить / жертвовать денежные средства блогеру.
Заасайнить – поручить задачу.
Запилить – опубликовать любой контент в интернете.
Зумеры – люди молодого поколения, использующие актуальный сленг и новые технологии.
Инсайт – прозрение или внезапная догадка.
Инфографика – графический способ подачи информации.
Кейс – практический пример решения проблемы заказчика.
Клик – переход по ссылке из объявления.
Кликбейт – контент с провокационными заголовками, которые не отражают суть текста.
Колл – созвон по Zoom или Skype.
Коммьюнити – группа людей со схожими интересами.
Контент – любая информация (текст, видео и т.д.) для своей аудитории
Копипаста – нелегальное копирование чужого контента без ссылки на источник.
Краудфандинг – привлечение инвестирования для бизнеса с помощью общей идеи.
Кросспостинг – размещение одинакового контента на разных площадках.
Лид – потенциальный клиент, заинтересовавшийся в продукте и оставивший свои контактные данные.
Мем – смешная вирусная картинка в сети.
Мокап – макет или проект дизайна.
Мудборд – доска настроения для вдохновения дизайнеров.
Овертайм – сверхурочная работа.
Олды – «ветераны» какого-либо движения независимо от возраста.
Оффер – рекламное предложение, привлекательное для потребителей.
Парсинг – сбор информации в сети с помощью специальных программ.
Плейсмент – место для показа рекламы
Пропушить – напомнить о чём-то для ускорения процесса.
Посев – массовое размещение контента на сторонних площадках
Пост – контент в соцсетях.
Постролл – рекламный видеоролик, который показывается сразу после окончания просматриваемого пользователем видео.
Пошерить – поделиться доступом к файлу.
Пофиксить – исправить программный код, контент или что-либо еще.
Преролл – рекламный видеоролик, который показывается до начала нужного пользователю видео.
Репост – дублирование публикации из какого-либо источника на свою площадку.
Ресерч – исследование или поиск нужной информации.
Скилл – специальный навык.
Скринкаст – видеозапись происходящего на экране ноутбука.
Сплит – деление аудитории на сегменты с целью увеличить эффективность рекламы.
Сторителлинг – рекламный текст о продукте или услуге в виде истории с персонажами.
Стримить – вести прямую трансляцию, в режиме реального времени.
Таргет – таргетированная реклама.
Трафик – количество посетителей сайта за определенное время.
Триггер – стимул / пусковой механизм, способный побудить пользователя совершить какое-то полезное действие.
Факап – провал, ошибка.
Фидбэк – обратная связь.
Фича – полезная функция / фишка.
Фейк – фальшивая новость для привлечения внимания.
Фоловить – подписаться на чей-то аккаунт в соцсетях.
Хайп – искусственно созданное внимание к какому-то событию или персоне.
Хештег – специальная пометка, облегчающая поиск сообщений в соцсетях.
Чекать – проверять или просматривать что-либо.
Юзать – использовать что-либо.
Вместо вывода
В этой статье мы постарались собрать интересные сленговые слова из сферы диджитал. Конечно, не обязательно все их использовать в общении с коллегами, это не сделает вас профи. К тому же, на встречах с клиентами вас попросту могут не понять из-за разного уровня проникновения заимствованных выражений. Используйте маркетинговый сленг к месту и получайте при общении только апрув.
Надеемся данная статья была вам полезна и помогла разобраться в профессиональном сленге маркетологов. А если вам необходимо продвижение — оставьте заявку в форме ниже.